注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

深谷幽兰 (蓉)飘香四季

博内照片皆本人原创请勿盗用

 
 
 

日志

 
 
关于我

1.半解文人。 2.敢作敢为,光明磊落。 3.只发表自己有亲身体会或信得过的博文,不求点击率。4.我宣扬的,必为我已实践的或努力实践的,不口是心非。

网易考拉推荐

【转载】【耶穌的回答】20150819发布《处理业力关系》  

2015-08-24 21:26:10|  分类: 灵修殿堂 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

【耶穌的回答】20150819發布《处理业力关系》


【耶穌的回答】20150819發布《处理业力关系》

Dealing with karmic relationships

: 俗话说 [不是冤家不聚头,夫妻本是相欠债],
耶稣大师却说:
爱的关系其实大多潜藏着业力的关系.
发生于你的一切,无不蕴含着成长的机会.
------------------------------------------------------


Question: Were a person to learn that they had a twin flame
who ascended centuries ago, are they destined then to walk
without that twin flame during this lifetime and to walk with
a soul mate instead?

问题:如果一个人知道他的双生火焰早已扬升,
是否就注定无法与双生火焰共度此生,
而必须与灵魂伴侣一同行走于地球 ?

Answer from ascended master Jesus through Kim Michaels:
扬升大师耶稣经由Kim Michaels 回答:

It is quite possible that a person's twin flame has ascended,
and in some cases that twin flame might have ascended
centuries ago. In fact, many of the people who are consciously
on the spiritual path, and who are making great efforts to raise
their consciousness, are doing so precisely because their twin
flames are already ascended.

一个人的双生火焰很可能早已扬升,
有些甚至发生在几世纪以前.
事实上,许多人自觉性地走在灵性的道路上,
努力提升他们的意识,
这一切之所以能够按部就班的进行,
正是因为他们的双生火焰已经扬升.

The ascended twin flame exerts a magnetic pull on the
lifestream. This compels the lifestream to come up higher and
to sacrifice many of the temptations on earth in order to regain

union with the twin flame. So while it might seem like a loss
that your twin flame is ascended, it can be a great advantage
for a lifestream who is on the spiritual path.

双生火焰对生命体施以一种磁性的引力.
将生命体推向更高层面,
因而它愿意远离尘世的诱惑,以再次与双生火焰结合.
所以双生火焰的扬升虽然像是一种失去,
然而对于一个走在灵性道路上的人而言,却是很有帮助的.


Many people assume that the ideal love relationship can
only be experienced between twin flames. In reality, that is
not the case. There have been examples of people in
embodiment who were married to their twin flames. However,
if the two lifestreams had karma with each other, or if they
had not resolved their psychology, the relationship was not

necessarily a harmonious one. Being married to your twin
flame does not guarantee that your relationship will be
a fairy tale.

许多人以为理想的爱情关系
只能在双生火焰的爱中才能体验得到.
事实上, 并不是这样.
确实有一些化身于世的人和他们的双生火焰结婚,
但如果两个生命体彼此间有业力的牵绊,
或者没有处理好他们的心理问题,
那么他们的关系不一定能和谐圆满.
因此与自己的双生火焰结婚,
并不能保证你们的关系会如同神仙眷属一般.


Every relationship requires commitment and work. First of all,
it requires commitment from each partner to overcome the

limitations in his or her psychology because such wounds
stand in the way of a harmonious relationship. If you have
this commitment, then you can experience a very high
relationship with a soul mate. So I encourage people not to
dream about a fairy-tale relationship with the twin flame, but
to commit themselves to make the best of the relationship
they have, whether it be with their twin flame or a soul mate.

每一种关系都需要付出承诺和努力.
首先, 它需要伴侣间彼此间的承诺,
以克服他()心理上的限制- 心理创伤障碍.
如果你们有如此的承诺,
就可以经验到与灵魂伴侣间一种至高无上的关系.
因此我劝人们,
不要去梦想那种双生火焰间童话故事般的关系,
而是让自己致力于改善现有的
-不论是与双生火焰或是与灵魂伴侣的关系.

Let me finally say that many love relationships on earth are
not between soul mates. Many lifestreams are attracted to
each other because they have karma with each other. At the
deeper levels, the lifestreams have a strong desire to work out
that karma. However, at the level of conscious awareness the

lifestreams might not be aware of this commitment, and this
can lead to many clashes between such lifestreams.

最后让我说,
地球上许多爱的关系并不是发生在灵魂伴侣之间.
许多生命体互相吸引,
是由于他们彼此间存在着业力的牵绊.
在更深的层面上,
生命体强烈渴望去解决这些业力问题.
然而在意识的认知层面上,
生命体可能无法察觉到这些内在的承诺,
因而导致这些生命体彼此间冲突不断.

If you experience such a relationship, it is important to
recognize the overall purpose for the relationship, namely
the need to balance karma and to work out the kinks in your

psychology that prevent you from moving on. The last thing
you want to do in a karmic relationship is to make more karma
with the person and refuse to learn your psychological lessons.
If you strive to maintain harmony and strive to learn your
lessons, you can balance the karma quickly. You will eventually
either have a good relationship with the person, or you will be
free to move on to a better relationship.

如果你经验到这样一种关系,
重要的是去认清这个关系的整体目的,
也就是必须平衡掉业力,
并且解决那些阻止你继续前进的心理纠结.
最不该在业力关系中去做的事,
就是在彼此间制造更多的业力,
并且拒绝从你的心理课程中学习.
如果你努力维持和谐的关系并认真学习你的功课,
就可以很快地平衡掉彼此间的业力,
最后你不仅能与你的伴侣和谐共处,
还能自由地走向一种更美好的关系.

What I am basically saying here is that everything that
happens to you contains within it an opportunity to grow.
If you look for the hidden lesson and embrace the
opportunity, you can make major progress on the spiritual
path, and this will eventually open up for better outer
conditions as well.

我在这儿基本上要说的是,
发生于你的一切,无不蕴含着成长的机会.
如果你能找到隐藏其中的教训并珍惜这个机会,
就能够在灵性的道路上迈步向前,
而后帮助你达到更美好的境界.
http://www.ascendedmasteranswers.com/practical-life/relationships-love/447-dealing-with-karmic-relationships
  评论这张
 
阅读(21)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017